Април 18, 2024

Дан Лунгу е кокошки рай

Жан-Марк Бруние, от книжарницата Lunar Dial, в Mâcon, избра за нас книга на румънския автор Дан Лунгу, негов любим от последните месеци. 

Тази година румънският роман беше в сърцето на "Belles Etrangres", това културно събитие, което има за цел да открие литератури от други места, в тридесет френски града.

Да използваме тази възможност, за да поговорим Дан Лунгу, Той е един от главните автори на своята страна ... и все пак "Райът на кокошката" е първата му книга, преведена на френски. В тази комедия "à l'italienne", версия на източната страна, истинската героиня е улицата на Акасиите. Връщаме се и от врата на врата се срещаме с жителите, които го правят живи. И какъв живот! Скръвните и пикарески сцени следват обичайните сцени на посткомунизма и икономическия преход. Езиците са разхлабени, езикът е популярен, разговаря силно с „Трактора смачкан”, бистрото на улицата и мястото на състезателите.

Разбира се, тази книга ни кара да се смеем много, винаги на ръба на трагикомиката. Но също така, това ни кара да открием какъв би могъл да бъде животът на румънския народ преди, по време и след Чаушеску. Понякога определена носталгия дори е точка между линиите на Дан Лунгу."

Кокошки рай, Дан Лунгу (Издания Жаклин Шамбон, 200 страници, 18?)
Жан-Марк Бруние притежава книжарницата за Лунния диалог, 27 Руе Франш, 71000, Макон



Без права на избор (04епизода) - руска серија са преводом (Април 2024)